Translation practices explained (Registro nro. 1990)

000 -Cabecera (24)
Campo de control interno 00744nam a22002534a 4500
001 - Número de control
Campo de control ARGOS
007 - Tipo material - Descripcion fisica - info general
Tipo material ta
008 - Códigos de longitud fija (40p)
Campo de control de longitud fija t ec gr 00| 0 spa d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 1-900650-96-7
040 ## - Origen de la Catalogacion
Origen de la Catalogacion ARGOS
041 ## - Código de idioma (R)
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente (R) spa
043 ## - Pais ISO
País ISO US
082 ## - Número de la Clasificación
Clasificación Dewey 418.02
Codigo Cutter MosT
100 ## - Autor Personal
Autor Personal Mossop, Brian
245 ## - Titulo
Titulo Translation practices explained
Subtitulo editing and revising for translators
250 ## - Mencion de edicion
Mencion de edicion 2° ed.
260 ## - Editorial
Ciudad New York
Nombre de la Editorial ST Jerome
Fecha 2010
300 ## - Descripcion
Páginas 208 p.
Otros detalles físicos il.
Dimensiones 24.5 cm
520 ## - Resumen
Resumen Why editing and revising are necesary; The work of an editor; Copyediting; Stylistic editing.
650 ## - Temas - Descriptores
Temas - Descriptores Editing and revising
9 (RLIN) 5080
650 ## - Temas - Descriptores
Temas - Descriptores Work of and editor
9 (RLIN) 5081
650 ## - Temas - Descriptores
Temas - Descriptores Copyediting
9 (RLIN) 5082
942 ## - Datos personalizados Koha
Tipo de Documento Libros
Fecha procesamiento 2024-08-05
Existencias
Perdido (estado) Fuente de Clasificacion Deterioro (estado) Colección Ubicacion permanente Ubicacion actual Fecha de Ingreso a la Biblioteca Origen de adquisicion Numero inventario Prestamos Codigo Código de barras Ultima fecha de verificacion Número de copia Tipo de Item
      Asistencia pedagógica con Nivel Equivalente a Tecnología Superior Biblioteca Argos Sopeña Biblioteca Argos Sopeña 08/05/2024 Donación SO-000379   418.02 MosT SO-000379 08/05/2024 Ej. 1 Libros